中国教育论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
中国教育论坛 首页 社会 查看内容

四六级“口试”当前,腾讯翻译君智能助攻

2018-5-9 14:21| 发布者: chinanews| 查看: 1112| 评论: 0

  2018年第一次全国大学英语四、六级考试在即,除却6月举行的笔试, 5月19日将率先开始的口语考试,成为众多考生最头疼并选择放弃的环节。因为大部分中国学生在英语的学习过程中注重“听”与“写”,而忽视了“说”的练习。进入大学阶段后,开口说英语的机会依然较少,使得口试成了“擅长考试”的中国学生最恐惧的考试科目。然而随着四六级考试的不断改革,口语考试逐渐受到重视,同时,英语口语在日常工作,出行,求学中的需求也在不断增加。针对中国学生学“哑巴英语”的问题,腾讯翻译君升级推出“口语跟读”功能,帮助用户逐步解决“开口难”问题。

  在英语口语的学习中,英语学习者通常面对两个问题,首先是“发音中式”。在英语学习中,学习者通常可以将单个词语的发音准确掌握,但当单词连成句子的时候,会下意识习惯按中文的音调语调,甚至语序来表达,也就是我们常说的“中式英语”。腾讯翻译君推出的“口语跟读”功能,除了可以进行标准发音示范,方便用户随时随地模仿和跟读,还创新加入了系统实时测评机制,用户每次的跟读,系统都可以即时给予反馈,不仅测评打分,还可以指出错误的部分,用户可以回放自己的版本,再和标准版本进行对比,自我纠错。腾讯翻译君为用户提供了高效、便捷、完整的口语学习模式,用户可以随时随地在“听-读-考-改”中不断完善自己的发音,逐步强化英语口语能力。


  另一个问题则是“口语书面化”。中国学生在英语学习中缺乏实际应用的语言环境,书面习得的语言往往不接“地气”,而腾讯翻译君的“口语跟读”功能就针对这一问题,为用户提供了丰富的贴近日常生活场景,符合英语口语表达习惯的内容文本。用户可以在“读一读”的版块当中,选择不同的日常生活场景,让用户轻松模仿,学习。每个日常生活场景,腾讯翻译君系统只推荐三句日常用语,减少了学习者的“心理负担”,利于培养长期学习兴趣。跟读场景紧贴当下日常热门话题,比如:五月推出的“五月不减肥,七月徒伤悲”系列,以及NBA季后赛开始同时,推出“季后赛开打,篮球术语了解下”专题,为用户提供真正贴合日常生活,切中用户兴趣点,让学英语变得有趣且简单。同时,用户还可以和其他学习者共享自己的跟读版本,互相学习和促进。


  除此之外,口语学习还有一个不容忽视的基本功——词汇。词汇量不足,是导致学习者在用英语表达时“有话说不出”的另一大原因。腾讯翻译君每日跟读专题,会精选实用有趣的热词、习语,在跟读过程中,遇到生僻词,在跟读页面点击即可翻译,一边练口语一边学单词,十分便捷。


  腾讯翻译君不断优化、延展已有功能,并致力于帮助更多对学习英语感兴趣、有需求的学习者。今年“两会”期间,腾讯翻译君推出“我为总理做同传”H5活动,寓教于乐,引导网友复读总理金句的英文翻译;近期推出的“用声音为大山孩子筑梦”活动,将英语学习与公益募捐新颖结合,号召用户和好妹妹、蒋梦婕等明星一起朗读英文名著金句,在进行自我英语口语测评的同时间,能够为山区孩子献出一份爱心。

  作为以AI内核驱动的智能语音翻译软件,腾讯翻译君可支持翻译7种世界主流语言,并不断拓展翻译服务形态,就包括拍照翻译、文本翻译、语音翻译、划词翻译等,满足用户在学习、办公、出国旅行等各类场景中的翻译需求。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋


QQ|联系我们|网站荣誉|加入团队|免责声明|中国教育论坛 ( 闽ICP备13009482号 )

GMT+8, 2018-12-10 03:20 , Processed in 0.070312 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Theme bychinaedubbs

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部